martes, 16 de septiembre de 2008

HOLA A TODOS


Es con mucho gusto que vuelvo a dirigirme a todos:
a vosotros, alumnos de mis clases de "4ème" y de "3ème" en el cole de Quiévrechain, a vuestros padres, a mis colegas, profes del cole, a los músicos del grupo Achankara claro (ya que, sin ellos, nunca hubiera existido este lugar vivo aunque sea virtual) y también a todos los visitantes desconocidos...



(C'est avec grand plaisir que je m'adresse de nouveau à vous tous: à vous, élèves de mes classes de 4ème et 3ème) au collège de Quiévrechain, à vos parents, à mes collègues, profs du collège, aux musiciens du groupe Achankara bien sûr (puisque, sans eux, ce lieu vivant bien que virtuel n'aurait jamais existé.)

Espero que hayan pasado buenísimas vacaciones y que les apetezca visitar el blog durante este año 2008-2009.
(J'espère que vous avez passé d'excellentes vacances et que vous aurez envie de visiter le blog en 2008-2009)

Desgraciadamente, el grupo Achankara no regresará este año, quizás regresen en junio del 2010 pero por el momento, nada seguro.
(Malheureusement, le groupe Achankara ne reviendra pas cette année, peut-être reviendront-ils en juin 2010 mais pour le moment, rien n'est sûr.)

Sin embargo, este blog seguirá enriqueciéndose de los trabajos de los alumnos a lo largo del año escolar. (Néanmoins, on continuera d'enrichir ce blog des travaux des élèves tout au long de l'année scolaire.)

Con las clases de "3ème", tenemos un proyecto de clase relacionado con el blog y dedicado a los músicos de Achankara: crear un "powerpoint", en español claro, sobre la provincia norte de Francia, o sea nuestra provincia. Necesitarán paciencia para descubrirlo pero al final del año, será premiada, ni duda.

(Avec les classes de "3ème, nous avons un projet de classe en lien avec le blog et dédicacé aux musiciens d'Achankara: créer un diaporama, en espagnol bien sûr, sur la région nord de la France, soit notre région. Vous aurez besoin de patience pour le découvrir mais à la fin de l'année, celle-ci sera récompensée, aucun doute)

Nos encantaría que dejaran comentarios (obviamente positivos) si les gusta su paseo.
(Nous adorerions que vous laissiez des commentaires (évidemment positifs) si la balade nous plaît.)

Hasta muy pronto ( à très vite)


Artículo publicado en LE JOURNAL MUNICIPAL n°13, de Quiévrechain en julio de 2008














Traducción del artículo:Achankara, una flor para los colegiales

Las Islas Canarias: sus playas de arena fina soleadas, sus frutas tropicales, sus achankaras. Achankara? Este nombre de una flor también es el de un grupo local de música andina. Durante una semana, el colegio Jehan Froissart recibió a estos nueve músicos, ocho canarios y un chileno, para una inmersión de los alumnos de « 4ème » y de « 3ème » en la cultura latinoamericana. La profesora, Lydia Gatard, soñaba con este encuentro desde hacía un año: « Descubrí al grupo por Internet e intercambiamos mucho. Los músicos se dedicaron por completo al proyecto, hasta pagaron sus boletos de avión. Era la primera vez que dejaban su isla y que iban a trabajar con un grupo de jóvenes. »

La llegada se hizo suavemente entre escolares entusiasmados por la idea de poner a prueba su nivel de español. Los músicos participaron al juego de las entrevistas realizadas a solas por los alumnos de « 4ème », familia, trabajo, vida diaria, ocios..., se trataron casi todos los temas con preguntas preparadas en clase, antes de que los alumnos de « 3ème »comentaran, en español claro, carteles realizados sobre cada país andino. Luego los alumnos disfrutaron un día entero durante el cual la música actuó de lenguaje universal. Después de la presentación de los instrumentos tradicionales, los alumnos fabricaron sus propias zampoñas.

Los alumnos invitados en el escenario.
Al final, llegó la hora de cantar. Dos temas del folklore, uno a base de « amor » y « corazón » (los hispanohablantes apreciarán) espabilaron al coro escolar, tanto femenino como masculino. Simpáticos, los músicos compartieron un tema con sus amigos escolares en el escenario de los dos conciertos obsequiados a los adolescentes primero y al público de Quiévrechain luego.

Aclamados por sus jóvenes admiradores, Toni, José, Semidal, Manuel, Cristián (el ídolo de las alumnas), Rafael, Alex, Yeray y Marco llevaron de viaje al público desde Chile hasta Perú, desde Bolivia hasta Canarias. Un espléndido panorama de la cultura latinoamericana que contestó a todas las preguntas de los alumnos. A todas menos una: « ¿Hasta pronto? »

Quiévrechain, flash-infos (periódico municipal de información), n°13, julio de 2008